Translation of "those who died" in Italian

Translations:

coloro che morti

How to use "those who died" in sentences:

Those who died by the plague were twenty-four thousand.
Di quel flagello morirono ventiquattromila persone
I, too, am a Baskerville, descended from Sir Hugo... descended from those who died in poverty while you scum ruled the moor.
Anch'io sono una Baskerville. Discendo da Sir Hugo. Discendo da coloro che morivano in miseria mentre voi dominavate la zona.
ETERNAL GLORY TO THOSE WHO DIED FOR THEIR COUNTRY
GLORIA ETERNA Al CADUTI PER LA PATRIA
But all of those who died were workers at Nuclear Disposal Area Two.
E quelli che sono morti erano del Settore 2 del Deposito Scorie.
Bowman said he ejected those who died in hibernation.
Bowman espulse chi era morto durante l'ibernazione.
Small comfort for those who died to feed it.
Magra consolazione per chi è morto per nutrirla.
In honor of those who died, the USS Missouri now returns.
oggi, in onore di coloro che persero lavita, la corazzata Missouri ci fa ritorno.
Authorities are withholding the names of those who died.
Le autorità non hanno ancora reso noto i nomi delle vittime.
My thanks on behalf of those who died in the name of better mechanical amusements and commercial opportunities.
I miei ringraziamenti da parte di coloro che sono morti per migliorare la meccanica di questi giocattoli e le opportunità commerciali.
May those who died rest in peace, and may we, each and every one of us, thank God for someone who made many, many people happy.
Possano i morti riposare in pace. E possiamo noi tutti, ognuno di noi, ringraziare Dio per qualcuno che ha reso felice tantissime persone.
10 years I looked after those who died at sea.
Per dieci anni ho traghettato i morti in mare.
So we're going to leave them by the side of the lake as an offering to those who died.
Quindi le lasceremo sulla riva del lago come offerta per quelli che sono morti.
Those who died here gave their blood to protect our lives and liberties.
Coloro che sono morti qui, hanno dato il loro sangue per proteggere le nostre vite e la nostra liberta'.
Those who died didn't know what they were up against, but we do.
Quelli che sono morti non sapevano contro chi erano, ma noi si'.
It is known that earlier this symbol was also applied to pay tribute to those who died.
È noto che prima questo simbolo veniva applicato anche per rendere omaggio a coloro che morivano.
And it was written in the charter of The Games that every 25 years, there would be a Quarter Quell to keep fresh for each new generation the memory of those who died in the uprising against The Capitol.
Secondo le regole dei giochi, ogni venticinque anni... c'e' un'Edizione della Memoria, per mantenere vivo, in ogni generazione, il ricordo dei caduti... e la rivolta contro Capitol City.
I'm sorry for those who died 'cause of what I done.
Mi dispiace per coloro che sono morti a causa mia.
Tomorrow there will be a blessing ceremony for my son and to remember those who died protecting him.
Domani ci sara' una cerimonia di benedizione per mio figlio. E per ricordare coloro che sono morti per proteggerlo.
Our President has turned his back on us, on his own revolution, on those who died for a free and democratic Abuddin.
Il nostro presidente... ha voltato le spalle a noi... alla sua stessa rivoluzione... a quelli che sono morti per una Abuddin libera e democratica.
And that is the Cenotaph, where we remember those who died fighting for us.
E questo è il Cenotafio, dove ricordiamo coloro che sono morti combattendo per noi.
And those who died today have the honor of entering into grace ahead of us.
E i morti di oggi, hanno avuto l'onore di ricevere la grazia prima di noi.
The gathering is a celebration, but it is also a memorial, an homage to those who died for this peace.
Il raduno a Versailles e' ovviamente una celebrazione, ma e' anche una commemorazione, un omaggio a coloro che hanno donato la loro vita alla conquista della pace.
Those who died and those, like you, who lost the ones they loved.
Questi che sono morti e questi, come voi, che perdono gli unici che amavano.
A memorial has been unveiled in Hyde Park to remember those who died in the July 7th bombings when suicide bombers targeted underground trains and a bus.
Un monumento alla memoria e' stato inaugurato ad Hyde Park per ricordare coloro che sono rimasti uccisi dalla bomba, il 7 luglio quando gli attentatori suicidi hanno attaccato la metropolitana e un autobus.
Awarded to those who died saving others.
Assegnate a coloro che che sono morti salvando altri.
My debt would be paid to those who died in my place.
Il mio debito verso coloro che sono morti al mio posto sarebbe stato pagato.
We're here to honor those who died in the tragic bus crash, members of our community we could never possibly forget, like Bobby the Bullet, Koko,
Siamo qui per rendere omaggio a quelli che sono morti nel tragico incidente d'autobus Membri della nostra comunità che non potremo mai dimenticare Come Bobby il Proiettile
With the benefit of vicarious rites we offer them in the temples of God, even those who died in bondage to sin can be freed.5
Grazie ai benefici dei riti vicari che offriamo loro nei templi di Dio, anche coloro che sono morti nella schiavitù del peccato possono essere liberati.5
1.5449390411377s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?